А.П.Чехов. О писателе. Анализ рассказа «Лошадиная фамилия». «Лошадиная фамилия» характеристика героев

«Лошадиная фамилия» - получивший, вероятно, наибольшую известность в самых широких кругах рассказ Чехова. Популярность его у читателей вполне объяснима: за внешней простотой рассказа, в основу которого легла анекдотическая ситуация, можно найти множество уровней смысла, деталей, в которых Чехов, в свойственной ему краткой и ясной манере, отображает существующую действительность, подчеркивая, но не обличая некоторые человеческие пороки. Кроме того, он позволяет читателю самому делать вывод, что в рассказе является наиболее важным, каков его характер — смешной или трагический.

Описание рассказа

Сюжет «Лошадиной фамилии» довольно прост: в нём обыгрывается жизненная ситуация, в которую попал некий Булдеев — отставной военный в чине генерал-майора. У Булдеева сильно болит зуб, и один из его слуг, Иван Евсеич, занимающий должность приказчика, советует генерал-майору воспользоваться услугами знахаря. Тот якобы умеет «заговаривать» боль — и для этого даже не нужно личное присутствие больного; по словам приказчика, знахарь справится и получив телеграмму с именем больного и описанием проблемы.

Булдеев хватается за подвернувшийся шанс, поскольку доктор, к которому он обращался ранее, не смог помочь и предложил больной зуб удалить, а этого генерал-майор делать не желает. Он собирается писать знахарю и спрашивает у Ивана Евсеича его имя и фамилию.

Тут и возникает проблема: имя Иван Евсеич помнит, а вот фамилию забыл. Помнит только, что она как-то связана с лошадями. Все, включая самого генерал-майора, его домашних и приказчика, начинают перебирать всевозможные варианты «лошадиных» фамилий, но ничего не помогает. В конце концов, генерал, не в силах терпеть боль, снова зовёт доктора. Тот удаляет зуб, избавляя Булдеева от страданий, а на обратном пути из поместья встречает приказчика и заводит с ним разговор о корме для лошади. Так и вспоминается фамилия знахаря — Овсов. Приказчик возвращается к генералу, но уже поздно: тот «благодарит» его за усилия двумя кукишами, поднесёнными к лицу.

В рассказе обыгрывается не просто анекдотическая ситуация, основанная на одном из двух анекдотов: таганрогском, в котором рассказывается, как на доске, где отмечают постояльцев, в таганрогской гостинице были записаны рядом обыватели Кобылин и Жеребцов, и анекдоте-сказочному сюжете, который в «Указателе» Андреева фигурирует под номером 2081. Ситуация там сходная, вот только вместо лошадиных фамилий — птичьи.

Главные герои

Булдеев, отставной генерал-майор. Персонаж на первый взгляд представительный и важный, но по сути являющийся комическим. Его комизм подчеркивается и фамилией, совершенно не генеральской, имеющей некое созвучие со словом «балда», и самой ситуацией, в которую генерал попадает с больным зубом (недоверие доктору, нежелание удалять зуб, затем все-таки принятие врачебной помощи), и поведением с Евсеичем. Булдеев заявляет, что знахарство — это шарлатанство, но тем не менее, настаивает, что Иван Евсеич должен вспомнить фамилию знахаря, чтобы Булдеев смог обратиться к нему. Генерал сочетает в себе грубость, невежество и непоследовательность, выходит из непростой ситуации, демонстрируя недоброе отношение к человеку, который предлагал пусть нелепо, но всё же помочь, чем вряд ли может вызвать симпатию читателя.

Иван Евсеич — генеральский приказчик, человек «без собственного характера»: вначале он бодро, если не сказать нагло, советует Булдееву знахаря, но когда обнаруживает, что забыл фамилию и рискует навлечь на себя генеральский гнев, становится подобострастным, лебезящим. Впоследствии, окрылённый встречей с доктором, спешит к генералу, надеясь, что фамилия знахаря поможет вернуть расположение Булдеева, но безнадежно опаздывает. Всё в Иване Евсеиче — и поведение, и безграмотная речь, и попытки вспомнить «лошадиную фамилию», указывает на него как на однозначно комического персонажа.

Знахарь. Лично в «Лошадиной фамилии» не присутствует, но по описанию Ивана Евсеича, является «акцизным», то есть, чиновником, взыскивающим налог. Живёт у тёщи, но не с женой, а с другой женщиной, «немкой». В целом, Иван Евсеич не характеризует его с положительной стороны, называя ругателем и человеком, охочим до водки, но при этом всячески подчёркивает дар знахаря, который якобы может заговорить любую зубную боль.

Доктор. Не называется по имени и никоим образом не описывается, но по косвенным признакам (отношение к больному генералу, адекватные медицинские рекомендации, спокойный диалог с Иваном Евсеичем) является человеком спокойным и профессиональным, выступая в качестве антипода знахаря. Символично, что именно доктор помогает Евсеичу вспомнить забытую фамилию, наталкивая его на верную мысль вопросом о покупке овса.

Помимо этого, в рассказе фигурирует генеральша и прочие домочадцы Булдеева, но они по сути никак себя не проявляют, лишь наперебой раздавая генералу советы относительно больного зуба и подсказывая приказчику разные фамилии, пришедшие на ум.

Анализ рассказа

Анекдотичность рассказа во многом предопределила его форму. «Лошадиная фамилия» написана классическим чеховским стилем, кратко, сжато. Здесь практически нет описаний, в основе всего лежит действие и диалог. Характеры героев передаются во многом благодаря их реакциям и особенностям речи. Так, неграмотность приказчика и просторечные элементы в его репликах говорят нам о более низшем положении по сравнению с генералом Булдеевым и меньшем уровне образованности.

На первый взгляд, рассказ кажется комическим, смешным. Он действительно таков; в курьёзную ситуацию попал не только генерал, совершенно непоследовательный в своём лечении и попытках избавиться от зубной боли, но и Иван Евсеич, запомнивший как «лошадиную» фамилию, которая по сути имеет очень опосредованное отношение к лошадям. Смешны и попытки домочадцев генерала помочь приказчику вспомнить фамилию; перебор вариантов вызывает у читателя улыбку. Решение курьёзной ситуации и генеральские кукиши в конце рассказа так же забавны.

Но это только первый смысловой уровень. Если вчитаться и проанализировать «Лошадиную фамилию» несколько глубже, становятся видны и несколько куда более серьёзных тем, обозначенных Чеховым. К ним относятся:

  • - Социальное расслоение и неравенство, что иллюстрируется пренебрежительным отношением Булдеева к приказчику, и, напротив, подобострастием последнего.
  • - Недостаточная воспитанность и образованность «лучших людей России»: генерал-майор подвержен предубеждениям, легко поддаётся на сомнительные варианты лечения, неуважительно относится к окружающим, непоследователен.
  • - Недостаточная просвещённость в целом — поскольку доктора, предлагающего реальные варианты избавления от зубной боли, предполагается заменить фигурой знахаря. Этого не происходит, но лишь благодаря курьёзу, случайности.

Таким образом, во внешне смешном и лёгком рассказе, который является прекрасным примером классической чеховской прозы, нашли отражение и сложные, по-настоящему волновавшие писателя темы. Через смех он ведёт читателя к размышлениям и поискам смысла, позволяя каждому сделать собственные выводы относительно морали этого произведения.

А.П.Чехов говорил, что человек станет лучше, если ему показать, каков он есть на самом деле. Говорят, писатель всегда испытывал душевную боль за человечество. Её он выражал в изображении социальных и нравственных ситуаций, используя комические и сатирические приёмы. Об этом ранние юмористические рассказы Чехова. Он часто изображал уклад жизни, который представлялся как нечто нелепое, а потому и смешное. В этих небольших по объёму произведениях присутствует внешний комизм (комизм ситуации), который напоминает анекдот.

Примером такой прозы является рассказ «Лошадиная фамилия». Его анализ наглядно характеризует раннюю прозу автора. Сюжетная линия предельно проста: у генерала Булдеева разболелся зуб. Он безрезультатно перепробовал все народные средства. Приказчик Иван Евсеевич предлагает обратиться к человеку, который лечит заговорами, даже «по телеграфу» . Поскольку этот «доктор» живёт в другом городе, требуется отправить ему телеграмму. Но приказчик забыл фамилию адресата. Он утверждал, что фамилия «лошадиная» . Все домочадцы начали предлагать свои варианты, мучительно вспоминал и Иван Евсеевич. В конечном итоге зуб удалил доктор, а приказчик при случайных обстоятельствах вспомнил фамилию - Овсов.

Жанр текста можно определить как рассказ-анекдот (произведение злободневного содержания, содержащее шутливую окраску). В этом рассказе, как и в анекдоте, неожиданная концовка. Именно она подчёркивает его юмористический характер.

Композиция произведения характеризуется стремительным началом (особенность стиля Чехова), отсутствием рассуждений и описаний. Ключевой является роль диалогов. Это завязка действия. Развязкой выступают два кукиша, который выразительно демонстрирует генерал приказчику.

Герои рассказа обычные, не примечательные ничем люди: генерал-майор в отставке, генеральша, их дети, приказчик, слуги. Генерала мучит зуб, но жалости он не вызывает. Писатель заставляет смеяться над сложившейся ситуацией, над его комическим положением.

Комичными являются способы, с помощью которых предлагают избавиться от боли. Комично выглядит и придумывание вариантов «лошадиной фамилии»: Кобылкин, Лошадкин, Жеребчиков, Конявский, Уздечкин и др. Тут автор широко использует ассоциативность, но при этом соблюдает чувство меры.

Вообще, комическое - основной художественный приём рассказа. Автор использует несоответствие между внешними проявлениями и внутренней сущностью. Так, приказчик много раз вспоминает фамилию так называемого «доктора», всё более искажая разные варианты. А настоящая фамилия Овсов лишь условно может считаться «лошадиной». Или, например, такое: генерал-майор, а боится; презирает заговоры, а лечить зуб собирается по телефону; акцизному «сила дана» , а с должности уволили. В рассказе используются и такие способы комического: гипербола (преувеличен переполох в доме), неожиданность (ситуация, при которой вспоминается фамилия).

Особое значение имеют и анекдотические слова, речевые ошибки: «зубами и кормится» , «ежели которые» , «у себя пользует» , «выпользовать» , «ругатель» , «дико улыбнулся» и т. д. Живая речь дополняет характеры героев.

Отставной генерал-майор сам создал, а потом сам преодолел (вызвал доктора) анекдотическую ситуацию, продемонстрировав два кукиша приказчику. Автор показывает нам капризного, невежественного генерала (а ведь это звание высшего командного состава). Булдеев использует бранные слова, с пренебрежением относится к слугам. И невольно возникает вопрос: а судьи кто? От этого становится грустно. Вот так и существуют рядом у Чехова два понятия - комическое и трагическое. Они заставляют задуматься о жизни, о ее нравственных и социальных вопросах.

  • Анализ рассказа А.П. Чехова «Ионыч»
  • «Тоска», анализ произведения Чехова, сочинение

В 80-е годы XIX века, когда создается рассказ «Лошадиная фамилия» в произведениях А. П. Чехова безраздельно царствует веселый и жизнерадостный смех. Отчасти это объясняется обсто-ятельствами: начало 80-х годов не столь благоприятно для разви-тия язвительной сатиры. В стране ужесточается цензура, как ре-зультат правительственной реакции. Наиболее удачным является легкий и веселый смех над мелкими казусами бытовой повседнев-ной жизни. Однако нельзя говорить, что талант Чехова начинает развиваться в юмористических журналах развлекательного ха-рактера. Писатель широко использует свои познания в области русской классики.

Смех Чехова в это время гиперболичен, часто используется гротеск. Однако есть и такие рассказы, где жизненная достовер-ность не нарушена. В таких рассказах писатель уделяет внима-ние бытовым мелочам, но выхватывает самые значимые и впе-чатляющие. Тем не менее смех А. П. Чехова все так же весел и беззаботен. Так происходит и в рассказе «Лошадиная фамилия». Говоря об этом произведении, исследователи чаще всего упо-требляют выражение «теплый юмор».

Как и во многих ранних рассказах А. П. Чехова, предметом изображения становится мелкая бытовая деталь, частичка жизни. «У генерала-майора Булдеева разболелись зубы». Далее разверты-вается целая история, никчемная, но удивительно важная для героев рассказа. Практически целый день все обитатели дома Бул-деева мучительно вспоминали фамилию доктора, который «загова-ривал зубы — первый сорт. Бывало, отвернется к окошку, пошеп-чет, поплюет — и как рукой! Сила ему такая дадена…». Но только вот незадача — знахарь этот уехал жить к теще в Саратов. И для героев нет ничего удивительного в том, что людей из других горо-дов чудо-доктор лечит «по телеграфу». Недоверчиво отнесся к со-вету Ивана Евсеича генерал Булдеев. Да уж слишком сильна была зубная боль, и он решается отправить-таки телеграмму. И снова препятствие — память приказчика. Помнит только, что фамилия «как бы лошадиная». Целые сутки ходила за Иваном Евсеичем тол-па, придумывающая различные варианты фамилии доктора.

И действительно, «теплый юмор» Чехова дает себя знать. Ну, как не улыбнуться им — придумывающим никому не нужную фамилию шарлатана-знахаря; им — надеющимся на столь при-зрачное врачевание? В рассказе нет злой усмешки над героями, нет сатирического осмеяния, столь характерного для более позднего Чехова. Смеется автор над напряженным и мучительным состоянием Ивана Евсеича, перебирающего в уме самые раз-нообразные варианты. Только и можно сказать: «Как мало для счастья надо!» при виде приказчика, бежавшего к усадьбе «с та-кой быстротой, точно за ним гналась бешеная собака».

Однако вся напряженная работа его памяти пропала даром: зуб вырвал приехавший по просьбе генерала доктор. Ситуация насквозь комична, пронизана искрящимся смехом. Писатель ни-кого не высмеивает, он просто описывает случай из жизни, ко-торый мог бы произойти с каждым. Материал с сайта

А. П. Чехова по праву можно назвать продолжателем традиций Н. В. Гоголя. Но Чехов не останавливается и развивает свой худо-жественный метод. И если у Гоголя был «смех сквозь слезы», то у Чехова это «смех до слез».

План

  1. У генерала-майора Булдеева заболел зуб.
  2. Рассказ приказчика о знахаре из Саратова. Булдеев реша-ет послать телеграмму.
  3. Приказчик Иван Евсеич забыл фамилию доктора, знает лишь, что она с лошадьми связана.
  4. Утром генерал вызывает доктора и выдергивает зуб.
  5. Приказчик вспоминает фамилию, но поздно.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском

На этой странице материал по темам:

  • впечатления о рассказе а п чехова лошадинная фамилия
  • рассказ чехова лошадиная фамилия.причины заболевания
  • краткий пересказ рассказа лошадиная фамилия
  • лошадиная фамилия анализ
  • чехов лошадиная фамилия что значит "зубами кормить"

«Лошадиная фамилия» характеристика героев рассказа поможет понять их внутренний мир и черты характера.

«Лошадиная фамилия» характеристика героев

«Лошадиная фамилия» главные герои
  • Генерал-майор Булдеев,
  • приказчик Булдеева — Иван Евсеич,
  • поварёнок Петька,
  • генеральша,
  • слуги, дети

Булдеев, отставной генерал-майор . Персонаж на первый взгляд представительный и важный, но по сути являющийся комическим. Его комизм подчеркивается и фамилией, совершенно не генеральской, имеющей некое созвучие со словом «балда», и самой ситуацией, в которую генерал попадает с больным зубом (недоверие доктору, нежелание удалять зуб, затем все-таки принятие врачебной помощи), и поведением с Евсеичем.

Генерал-майор Булдеев боится зубной боли. Он прикладывал к больному зубу скипидар, керосин, мазал щеку йодом, полоскал рот коньяком и спиртом. Ничего ему не помогало. Булдеев заявляет, что знахарство - это шарлатанство, но тем не менее, настаивает, что Иван Евсеич должен вспомнить фамилию знахаря, чтобы Булдеев смог обратиться к нему.

Он наблюдательный, сообразительный человек. Владеет даром рассказчика, изобретает много смешных «лошадиных» фамилий, хорошо разбирается в лошадях, но невежествен, т. к.свято верит, что зубы можно лечить заговором, да еще и по телеграфу, что особенно нелепо, а советует лечить зубы подобным образом из чувства сострадания.

Чехов высмеивает его трусость рвать больной зуб. Он показывает, как мучается генерал, но не хочет идти к настоящему врачу. Когда ему, наконец, вырвали зуб, приказчик вспомнил фамилию врача. А генерал показывает ему два кукиша. Автор показывает нам капризного, невежественного генерала (а ведь это звание высшего командного состава).

Иван Евсеич - генеральский приказчик, человек «без собственного характера»: вначале он бодро, если не сказать нагло, советует Булдееву знахаря, но когда обнаруживает, что забыл фамилию и рискует навлечь на себя генеральский гнев, становится подобострастным, лебезящим. Впоследствии, окрылённый встречей с доктором, спешит к генералу, надеясь, что фамилия знахаря поможет вернуть расположение Булдеева, но безнадежно опаздывает. Всё в Иване Евсеиче - и поведение, и безграмотная речь, и попытки вспомнить «лошадиную фамилию», указывает на него как на однозначно комического персонажа.

А.П.Чехов. О писателе. Анализ рассказа «Лошадиная фамилия».

Цели : - познакомить учащихся с именем писателя, раскрыть значимость его в литературе, показать незаурядность личности Чехова – врача и писателя;
- характеризовать речь героев как источник комического; способствовать развитию речи, памяти, внимания, логического мышления учащихся;
- воспитывать в детях чувство юмора.

Оборудование:
портрет писателя, толковый словарь, презентация.

Ход урока:

1. Организационный момент.


2. Слово учителя.

Сегодня мы знакомимся с именем уникального писателя, который совмещал в себе сразу две совершенно разные профессии - врача и писателя. Родился А.П.Чехов в 17 января1860 года в Таганроге в семье мелкого торговца. «Павла Егоровича и Евгению Яковлевну Чеховых,-пишет в своих воспоминаниях Александр Павлович Чехов,старший брат писателя,-Бог благославил многочисленной семьей-у них было пятеро сыновей и одна дочь. Антон Павлович был третьим сыном. Семья всегда нуждалась. Отец – суровый религиозный человек, часто наказывал Антошу. После окончания Таганрогской гимназии Чехов обучается портняжскому делу. В 16 лет остается один, так как родители уезжают в Москву. В 1879 году Чехов тоже приезжает в Москву, поступает на медицинский факультет Московского университета. Печатается, чтобы выжить, в юмористических журналах. Подписывается смешно: Антоша Чехонте, то есть у него был псевдоним. Антон Павлович – человек необыкновенный: он был известным писателем, но поселился в деревне под Москвой, чтобы лечить простых людей. В годы голода он организует столовые, сбор средств для голодающих. Лечит людей даже в годы холеры, строит школы, создает библиотеку для крестьянских детей на свои средства. Но однажды он заразился туберкулезом, переехал для лечения в Ялту, потом в Германию, но 15 июля 1904 года он умер.
Вот таким необыкновенным человеком был этот писатель. А теперь узнаем немного о его творчестве.

3. Подготовка к восприятию произведения.
Рассказы А.П.Чехова вызывают смех, так как они наполнены юмористическими деталями. Что такое юмор? Про какого человека можно сказать, что он обладает чувством юмора? (Это человек, который умеет шутить и сам понимает шутки, не обижается, если шутка направлена на него).
Слово юмор (записываем) означает: беззлобное изображение смешного, выставление событий, людских недостатков и слабостей в безобидно-комическом виде.
Рассказ, который мы прочитаем, называется «Лошадиная фамилия». Я сейчас напишу слово «лошадь», а вы, ребята, называете все, что с нею связано. (Записываю на доске: уздечка, вожжи, седло, конь, кобыла, грива, копыта, ржанье и т.д.). А теперь образуйте фамилии от них или назовите «лошадиные» фамилии. (Записываю: Уздечкин, Коняев, Жеребцов, Седлов, Кобылин, Гривкин и т.п.).

4. Чтение произведения.

(Читает учитель)

5.Словарная работа:
Уезд – округ, часть губернии.
Акцизный – служащий учреждения по сбору налогов.
Хина – кора американского дерева, из которого выделывается аптечное снадобье.

6 . Анализ произведения.
- Почему рассказ мы считаем юмористическим? (В нем много смешных моментов).
- Что именно показалось вам смешным? (То, как вся усадьба в угоду генералу подбирала «лошадиную» фамилию).
- Скажите, почему генерал – и вдруг поверил, что можно заговорить боль по телеграфу? (Боль была невыносимой, генерал испробовал все средства).
- А какие именно способы лечения испробовал генерал? (Он полоскал рот водкой, коньяком, прикладывал к больному зубу табачную копоть, опий, керосин, скипидар, керосин, мазал щеку йодом, в ушах у него была вата, смоченная в спирту, но все это не помогало, или вызывало тошноту.)
- Почему генерал не сразу соглашается лечит зуб заговором? (Потому что считает это шарлатанством, боится сам показаться смешным).
- Кто предлагает такой способ «лечения»? (Приказчик Булдеев).
- Как выглядит лечение акцизного? Найдите строки. («Бывало, отвернется к окошку, пошепчет, поплюет – и как рукой!»).
- Как усиливается комизм рассказа об акцизном и о его чудесном даре? (Оказывается, из других городов он «пользует» через телеграф).
- Что еще узнаем об акцизном из уст приказчика? («Выпить большой охотник, живет не с женой, а с немкой, ругатель, но, можно сказать, чудодейственный господин!»).
- Важны ли эти сведения для генерала? (Нет, не важны).
- А почему приказчик об этом рассказывает? (Потому что ему хочется еще что-то необычное рассказать, чтобы генерал согласился. Тогда бы получилось, что приказчик угодил генералу).

7.Чтение по ролям.
Прочитаем по ролям смешную сцену воспоминания фамилии акцизного.
- Обратите внимание на фразу: «И в доме, все наперерыв, стали изобретать фамилии. Перебрали все возрасты, полы и породы лошадей, вспомнили гриву, копыта, сбрую...» Как вы думаете, какие именно фамилии еще были изобретены? (Гнедов, Копытин, Сбруев, Загривков и т.д.).
- Как же получается, что эта «лошадиная» фамилия оказалась генералу всего дороже? (Генерал всеми силами хотел избавиться от боли, а спасти обещал только приказчик).
- Как освободился генерал от боли? (Ему все-таки пришлось выдрать зуб с корнем, и сделал это доктор).
- Кто напомнил эту злосчастную, но настоящую фамилию приказчику? (Тот же доктор, он попросил продать овса для своей лошади, и слово «овес» напомнило что-то Ивану Евсеичу).
- Как повел себя приказчик после слов доктора? («Иван Евсеич тупо поглядел на доктора, как-то дико улыбнулся и, не сказав в ответ ни одного
слова, всплеснув руками, побежал к усадьбе с такой быстротой, точно за ним гналась бешеная собака»).
- Как же звучала настоящая фамилия чудодейственного знахаря из Саратова? (Овсов).
- Что можете сказать об отношении этой фамилии к лошадям? (Эта фамилия ничего общего не имеет с лошадью, кроме того, что овсом кормят лошадей).
- Сколько времени прошло между тем, как был выдернут зуб, а приказчик вспомнил фамилию? (Совсем чуть-чуть, ведь врач только что возвращался от генерала).

8.Пересказ рассказа «Лошадиная фамилия».

Ребята, что такое эпизод? (Эпизод – отрывок художественного произведения, в котором говорится о законченном событии, происшествии).
- Какой эпизод вам запомнился больше всего? Попробуйте его пересказать близко к тексту.

9.Итоги урока.
Каким можно назвать смех в этом рассказе: добродушным, уничтожающим, снисходительным или иным? (Смех здесь добродушный и снисходительный, так как автор посмеивается, но не насмехается).

10. Домашнее задание.
Подготовить подробный пересказ рассказа «Лошадиная фамилия», нарисовать иллюстрации к рассказу.