Как определить междометие. Междометия

Междометия (примеры тому - частые проблемы с определением принадлежности этих слов к какой-либо части речи) являются малоизученным грамматическим классом. Автором этого термина может считаться Мелетий Смотрицкий, который воспользовался калькой с латинского языка. В силу своего промежуточного положения между самостоятельными и служебными частями речи их довольно трудно определить. Так до сих пор не установлено, можно ли считать междометиями выражения наподобие «хлоп», «хвать» (их чаще относят к усеченным глаголам), а также звукоподражательные слова.

С чисто словообразовательной точки зрения данная часть речи характеризуется рядом особенностей, включая возможность присоединения к себе постфикса («ну те», «валяйте»), частицы -ка («нуте-ка»). Они также управляют теми или иными местоименными формами («чур меня») и могут употребляться при обращении.

Другая, внеязыковая особенность междометий заключается в том, что они сопровождаются обильной жестикуляцией. Иногда связь между восклицательными словами и жестами настолько тесна, что первые без вторых и не употребляются.

Как часть речи

Ныне и в научной, и школьной среде принято считать, что слова, которые выражают чувства, и есть междометия. Примеры - «ах», «ой», «ну»... Как уже сказано, этот класс слов не относится к самостоятельным частям речи, так как не отсылает к конкретным явлениям действительности. Соответственно, вопросы к междометиям задать нельзя. В то же время их вряд ли можно назвать служебными, ведь междометия в русском языке - примеры тому многочисленные - не связывают предложения (как союзы), не выражают отношения между компонентами словосочетания (как предлоги) и не вносят дополнительной семантики в предложение (как частицы).

Разряды по значению

Эмоциональные, волеизъявительные, этикетные, глагольные и бранные - разряды, которые может иметь междометие. Примеры предложений, где встречается первая группа: «Ах, это неприятно», «Увы, он счастия не ищет...». Что интересно, в таком контексте эта часть речи может быть многозначной, все зависит от тона, которым слово произносится. Междометия выражают целую гамму положительных и отрицательных эмоций: удивление, испуг, радость, восхищение и т. д. Иногда экспрессивность в этих словах повышается за счет использования словообразовательных средств - оценочных суффиксов («ой-ой-ошеньки»). Также рядом с междометиями для усиления может использоваться местоимение «ты», которое десемантизировалось, то есть утратило значение. Примерами служат «тьфу ты», «ну ты» и другие выражения. Кроме того, часто наблюдается совместное употребление междометий, что только придает речи экспрессивности («ах, боже мой»).

Волеизъявительные междометия (примеры - «эй», «ну», «вон» и другие) обозначают побуждение к совершению какого-либо действия, команды и приказы. Также к этим частям речи относят этикетные («здрасьте», «мерси», «пока») и бранные слова («блин», «черт возьми). Ряд лингвистов, кроме того, выделяют так называемые глагольные междометия, однако, как было сказано выше, не все поддерживают эту точку зрения.

Разряды по образованию

Первую, довольно обширную группу составляют первообразные междометия, которые не соотносимы ни с одной из знаменательных частей речи. «Ах», «фу», «ой» - это только некоторые из них. Что интересно, в русском языке даже существуют первообразные заимствованные междометия. Примеры слов таких широко известны - «ура», «бис», «стоп» и другие.

Непервообразные междометия возможно соотнести с существительными («батюшки», «черт»), глаголами («брось», «вишь», «будет»), местоимениями или частицами. К последним также относятся выражения наподобие «да уж», «на тебе», «ой-ли». Отдельно нужно сказать об идиоматически цельных выражениях - «боже упаси», «господи помилуй».

Междометия и звукоподражания

Звукоподражания примыкают к междометиям, хотя значение и функция их несколько иная - специально воспроизводить звучания, издаваемые человеком или животным («кхе-кхе», «мяу-мяу», «чик-чирик»). Как видим, никаких эмоций, волеизъявления они не выражают, поэтому некоторые лингвисты относят их в отдельную группу. Но даже если не придерживаться подобной точки зрения, необходимо помнить, что глаголы и существительные, являющиеся по природе звукоподражательными («мычать», «блеять»), не относятся ни к междометиям, ни к звукоподражаниям. В отдельную группу также выделяют слова, обращенные к детям («баю-бай», «агушеньки»).

Синтаксическая роль

В силу своей особой интонационной организации эта часть речи часто выступает как самостоятельный компонент. Однако междометия (примеры можно приводить сколько угодно) способны принимать на себя роль подлежащего («Громкое ау разнеслось по поляне»), дополнения («Вдруг я услышал ау») и сказуемого («Она трах меня по голове»). Как видим, за исключением последнего случая, эта часть речи не имеет специфической, свойственной ей синтаксической функции, и попросту заменяет собой ту или иную словоформу.

Особое интонационное оформление междометий требует и соответствующей пунктуации - выделения запятыми.

Междометия в русском языке - один из самых дискуссионных вопросов лингвистики. Изучению междометий уделяли внимание многие известные лингвисты такие как А.А. Шахматов, В.В. Виноградов, А.А. Потебня, А.М. Пешковский и другие. Всё многообразие высказанных в разное время точек зрения может быть сведено к трём.

· Междометие -- это разнородный по составу синтаксический класс, стоящий вне деления слов по частям речи. (Ф.И. Буслаев, Д.Н. Овсянико-Куликовский, А.М. Пешковский, Д.Н. Ушаков)

· Междометия входят в систему частей речи, но стоят в ней изолированно (А.А. Шахматова и В.В. Виноградова, Ф.Ф. Фортунатов, П.С. Кузнецов)

· Междометия входят в круг частей речи, а внутри последнего -- в разряд "частиц речи" наряду с предлогами и союзами. (О. Есперсен).

Деление междометий на группы

В русском языке классификация междометий представлена чрезвычайно обширно. Деление на разряды зависит от того, с какого конкретного аспекта подойти к данному рассмотрению.

Существуют разряды междометий при характеристиках:

Образование

Строение

Значение

Разряды междометий по образованию

По своему образованию все междометия делятся на две основные группы: 1) Первичные

В первую группу входят междометия первообразные, состоящие или из одного главного звука (А! О! У! Э!), или из двух звуков (Ай! Ах! Ба! Ой! Эй! Эх! Ух! Фи! Ха!). Иногда первообразные междометия употребляются в форме сочетания двух или трех одинаковых междометий: Ха-ха-ха! Ба-ба! Фи-фи! И т.д. Часть первообразных междометий образуется из трех и более звуков (ага, увы, эге, угу и т.д.) К отдельным первообразным междометиям могу присоединяться постфиксы или частицы (нуте, на-кось, нуте-ка, ой ли и др.)

2) Вторую группу составляют междометия, образованные из других частей речи. Такие междометия называются вторичными или производными. Сюда входят междометия, образованные от существительных (Глупости! Беда! Крышка! Право! И т.д), из глаголов (Здравствуйте! Прощайте! И др.), из наречий и местоимений (То-то же! Полно! И др.).

По своему происхождению одни междометия являются исконно русскими (Матушки! Ай! Эх! Ну-ка! и др.), другие - иноязычными (Алло! Аида! Браво! Бис! Капут! и пр.).

В процессе развития языка в разряд междометий перешли отдельные фразеологические обороты (Боже мой! Батюшки-светы! Дело - табак! Вот так история! Черт возьми! и мн. др.).

Разряды междометий по значению

Междометия по своему лексическому значению делятся на два основных разряда:

1) междометия, выражающие различные чувства (эмоциональные междометия)

2) междометия, выражающие волю, приказ и т.д., т.е. повелительно-побудительные (императивные междометия).

1. Среди междометий, выражающих чувства, выделяются следующие группы:

а) междометия, служащие для выражения удовлетворения, восхищения, радости, веселья, восторга, одобрения и т.д. (Ура! Браво! То-то! У! Ах! А! и др.).

б) междометия, выражающие тоску, горе, сожаление, печаль (Увы! Ах! Эх! и др.).

в) междометия, выражающие недоумение, недоверие, удивление, изумление, испуг (Ба! А! О! Ну и ну! М-да! Ох! Батюшки! Матушки! Господи!и др.).

г) междометия, выражающие протест, неудовольствие, порицание, досаду, злость и под. (А! ах! Ах ты, господи! Э-эх!), и ряд бранных междометных сочетаний (Черт возьми! Черта с два! и т.д.).

д) междометия, выражающие иронию, злорадство, сарказм, презрение, отвращение и под. (Но! Фи! Фу! Тьфу! У! А!).

е) междометия, выражающие эмоциональную характеристику, оценку обстановки, отношения к речи говорящего. Междометия этой группы характеризуются тем, что имеют оттенок модальности (Право! Ей-ей! Ей-богу; Вот еще! Баста! Дудки! и др.).

ж) междометия, имеющие значения благодарности, приветствия и др. (Спасибо! Здравствуйте! До свидания! Извиняюсь и др.).

2. Среди междометий, выражающих волеизъявление, побуждение к какому-либо действию, выделяются следующие группы:

а) междометия, являющиеся своего рода призывом (Ау! Алло! Эй! и др.).

б) междометия, выражающие повеление, приказ, сигнал к началу или окончанию действия, призыв к вниманию, к согласию, к молчанию, призыв на помощь и т.д. (Айда! Ну, вали! Кыш! Чу! Марш! Цыц! Тс! Чш! Чур! Караул! и др.). Никита, айда на дощаники!

"Цыц! Не смей этим шутить!"

"Чш... кто-то идет!"

"Только, чур, не перебивать"

Звукоподражательные слова

Слова, являющиеся по своему звуковому оформлению воспроизведением восклицаний, звуков, криков, называются звукоподражательными. По своим синтаксическим функциям они сближаются с междометиями, как и в итальянском языке. Однако в отличие от междометий не выражают каких-либо определенных чувств, изъявлений воли и т.д., хотя и обладают большим стилистическим многообразием и экспрессией, поэтому вызывают сомнения по поводу включения их в состав междометий.

К звукоподражательным словам относятся все слова, являющиеся условным воспроизведением:

Звуков, издаваемых животными

га-га - (гуси),

кря-кря - (утки),

ку-ку -(кукушки),

курлы-курлы (журавля),

чик-чирик (воробья)

гав-гав (собаки)

ква-ква (лягушки)

мяу-мяу (кошки)

му-у (коровы)

бе-е (овец) и т.д.;

воспроизведением каких-либо шумов природы или определенных действий, происходящих в результате деятельности людей:

трах-тах-тах (раскаты грома)

у-у-у (завывание вьюги)

динь-динь (звук, издаваемый колокольчиком) и т.д.

Заимствованные междометия

Логично, что заимствованными называются междометия, пришедшие в русский язык из других языков, например: браво, вира, майна, баста (итал.); адью, бис, фюить (франц.) и т.д. Часто употребляемые в последнее время русскоговорящими людьми иностранные формулы вежливости (danke - merci - thanks и т.п.), бесспорно, также являются заимствованными. Хотя интересен тот факт, что в молодежной речи и сленге можно встретить примеры своеобразной русификации таких этикетных форм за счет русских аффиксов:

"Передай соль, пожалуйста. О, санькаю вэри-вэри" (от англ. thank you very much) или "Вы уж пардоньте, мне пора" (от франц. pardon). "Дзенкую вас за все и убегаю" (от польск. dziekuje).

В русском языке междометия заимствовались наряду с другими словами в результате контакта народов с давних пор. Процесс заимствования в той или иной мере происходил и происходит постоянно. На сегодняшний день наиболее многочисленны заимствования из английского языка. Так, к новейшим заимствованиям междометий в современном русском языке можно отнести междометия типа

упс, кул, о-оу, бла-бла-блa, вау и т.п.

Междометие - особая часть речи, выражает, но не называет различные чувства и побуждения. Междометия не входят ни в самостоятельные, ни в служебные части речи.
Примеры междометий: ау, ах, ох, ну, ай-ай, увы.

Междометия могут выражать различные чувства и настроение: восторг, радость, удивление, страх и т.д. Примеры: ах, ай, ба, о, ох, эх, увы, ура, фу, фи, тьфу и др. Междометия могут выражать различные побуждения: желание выгнать, прекратить разговор, побудить к речи, действию и т.д. Примеры: вон, тсс, цыц, ну, ну-ну, эй, брысь и др. Междометия широко используются в разговорном стиле. В художественных произведениях междометия обычно встречаются в диалогах. Не путайте междометия со звукоподражательными словами (мяу, тук-тук, ха-ха-ха, динь-динь и т.п.).

Морфологические признаки

Междометия бывают производные и непроизводные. Производные образовались от самостоятельных частей речи: Брось! Извините! Батюшки! Ужас! и др. Сравните: Батюшки! Бог ты мой! (междометие) - Батюшки на службе (существительное). Непроизводные междометия - а, э, у, ах, эх, ну, увы, фу и др.

Междометия не изменяются.

Примеры междометий

Ах , голова горит, всю кровь моя в волненьи (А. Грибоедов).
Ай , ребята, пойте, только гусли стройте (М. Лермонтов).
Ба! Знакомые всё лица (А. Грибоедов).
Увы , он счастия не ищет и не от счастия бежит (М. Лермонтов).

Ну , барин, - закричал ямщик, - беда: буран! (А. Пушкин).
Эй , ямщик, смотри: что там такое чернеется? (А. Пушкин).
Ну-ну , Савельич! Полно, помиримся, виноват (А. Пушкин).
А вон-вон : это облачко (А. Пушкин).

Синтаксическая роль

Междометия не являются членами предложений. Однако иногда междометия употребляются в значении других частей речи - принимают конкретное лексическое значение и становятся членом предложения:
Ай да мёд! (А. Пушкин) - слово «ай да» в значении определения.
Вот раздалось «ау!» вдалеке (Н. Некрасов) - слово «ау» в значении подлежащего.

Морфологический разбор

Для части речи междометие морфологический разбор не делается.

Привет! Сегодня я хочу рассказать тебе о маленьких словечках, которых называют междометиями . Междометие - это часть речи , которая выражает чувства говорящего , но не называет их. Если ты читаешь литературу на русском языке, то наверное ты уже заметила, что русские очень любят употреблять различные маленькие словечки (междометия): о, а, ах, ой, эх, ну, ого, тьфу, увы, на и т.д.

Междометий в русском языке так много, что я не смею их всех перечислять , уж очень много времени это займет. Ведь мне не только перечислить их надо, но и объяснить какие эмоции они выражают и как их правильно употреблять, а это не так уж и просто, потому что одно и то же междометие может выражать самые разнообразные эмоции. Вот, например, междометие «О!» может выражать восторг , удивление , возмущение , сожаление , радость и т.д.

Я разделю междометия по группам в зависимости от того, какие чувства они выражают и назову только наиболее употребляемые междометия и так же постараюсь привести хотя бы несколько примеров, чтоб тебе было бы легче понять в какой ситуации ты можешь употреблять те или другие междометия.

1 группа. восхищения , удовлетворения , радости , веселья , одобрения , восторга (положительные чувства): Ура! Браво! То-то! Ах! А! Вот это да! Господи! Слава богу!

Примеры:
Ах , как хорошо.
Ура! Наши гол забили .
Браво! - закричал он в восторге.
Господи! Красота же какая!
А! Это ты! Я так долго тебя ждала.

2 группа. Междометия, выражающие горе , тоску , печаль , сожаление : Увы! Ах! Эх! Ой-ой-ой!

Примеры:
Я должна была закончить работу, но - увы! - Это было невозможно .
Эх , нету правды в этом мире .
Ах , я был неправ!

3 группа. Междометия, которые помогают выразить чувства удивления , испуга , недоумения , недоверия : А! О! Ого! Ну и ну! Ба! Ох! Батюшки! Матушки! Господи!

Примеры:
Батюшки ! Что с твоим лицом случилось?
Ба! Какие люди! Что вы здесь делаете?
Ого , как он запел !

4 группа. досаду , злость , неудовольствие , протест : А! Ах! Ах ты! Черт возьми! Черта с два! Что за черт! Вот тебе на!

Примеры:
Ах ты , негодяй !
Черта с два! Ничего ты не получишь, ничего я тебе не дам!
Вот тебе на! Опять все провалилос ь!
Что за черт! Что творится ?

5 группа. Междометия, которые выражают злорадство , сарказм , презрение , иронию , отвращение : Фу! Фи! Тьфу! Ишь!

Примеры:
Фи , мерзость! И как я раньше всей этой гадости не замечал.
Фу , надоел !
Тьфу , не хочу я даже на тебя смотреть.
Ишь , какой нахал !

Я могла бы еще продолжать, потому что междометий и вправду очень много. Но, мне кажется, что этого достаточно, я не хочу тебя загружать излишней информацией.

На прощание хочу продемонстрировать эффективность междометий и то, как они упрощают нашу повседневность . Например, если ты встретила своего друга в коком-то месте, где ты не ожидала его встретить, то свое удивление ты можешь выразить предложениями: Кого я вижу! Ты тоже здесь? Какие люди! , а можешь и одним междометием: Ба!

МЕЖДОМЕТИЕ, неизменяемое слово, служащее для выражения эмоций и других реакций на речевые или неречевые стимулы.

Обращаясь к междометиям, лингвист часто испытывает сомнения, в том числе самого принципиального характера. Так, до сих пор иногда возникают споры о том, находятся ли вообще междометия в ведении лингвистики. Может быть, междометие – это спонтанный выкрик, инстинктивная реакция на внешний раздражитель, которая свойственна не только человеку, но и животному?

Однако сегодня, пожалуй, мало кто придерживается такого мнения. Междометия принадлежат конкретному языку и конкретной культуре, требуют перевода при переходе с одного языка на другой и специального изучения при овладении иностранным языком. В одной и той же ситуации француз скажет Helas , а русский – Увы , хотя вздохнут они, возможно, одинаково. В лингвистике принято говорить, что междометия, в отличие от спонтанных выкриков, являются конвенциональными средствами, т.е. такими, которые человек должен знать заранее, если он хочет ими пользоваться. Тем не менее междометия все-таки находятся на периферии собственно языковых знаков. Например, как никакие другие языковые знаки междометия связаны с жестами. Так, русское междометие На ! имеет смысл только тогда, когда сопровождается жестом, а в некоторых языках Западной Африки есть междометие, которое произносится одновременно с приветственным объятием.

Признав междометия своим объектом, лингвисты, тем не менее, предлагают различать среди них те, которые «ближе к природе», т.е. относительно недалеко ушли от естественного возгласа, и те, которые «ближе к языку».

С одной стороны, бывают междометия, которые так непохожи на обычные слова языка, что даже содержат звуки, которых нет ни в каких других словах. Например, в русском языке есть междометие, которое по своему значению приблизительно соответствует глаголу фыркнуть , ср.: – Ты хочешь на ней жениться ? – Пщщ. Разве я похож на сумасшедшего ? Произнесение этого словечка начинается с глухой губно-губной смычки, за ней следует щелевой звук, для которого не существует однозначного способа записи, так как в «обычных» русских словах такой звук не встречается. Таких междометий не найдешь ни в каком словаре, учебнике или справочнике, поскольку они практически отсутствуют в письменной речи, а устная речь пока описана недостаточно. Однако и те междометия, которые занесены в словари, часто обладают нестандартным для данного языка фонетическим обликом. Например, такие междометия, как фу и тьфу , – единственные исконно русские слова, в которых есть ф. Открытый начальный звук э в исконно русских словах существует только в местоимениях (этот ) и в междометиях (Эх , Эй ). В английском междометии Pst , служащем для привлечения внимания, слоговым является согласный, что совсем не характерно для английского языка, а в слове Tsk-tsk («Стыдно...») используется звук, которого нет больше ни в каких других словах. Именно такие междометия часто возбуждают споры о том, можно ли считать их полноправными языковыми единицами.

Другого рода сомнения вызывают у лингвистов междометия, производные от обычных, знаменательных слов языка – Боже мой ! Они могут происходить от существительных (Батюшки !), от глаголов (французское Tiens ! "Послушай!" от глагола tenir «держать», английское Bother ! «Тоска!» от глагола to bother «надоедать»), из сочетания существительного с глаголом (Черт побери ! или междометие одного из языков Эфиопии, которое буквально переводится «ешь грязь», а означает «Стыдись!»), из частиц (Ну-ну !). Их называют вторичными, или производными, а иногда вообще не относят к междометиям. Во многих языках есть слова, которые обслуживают сферу этикета; как правило, это производные слова – Спасибо (из словосочетания Спаси Бог ), До свидания. Такие слова и выражения называют коммуникативными формулами и тоже иногда не включают в класс междометий.

Вообще, междометие не всегда легко отличить от слов других классов. Обычно выделяют несколько характерных свойств, по которым можно отнести слово к классу междометий.

Во-первых, междометия – это слова-предложения: в своем обычном, исходном употреблении они всегда являются самостоятельными высказываниями. Поэтому междометия, будучи словами, обладают в то же время свойствами, которые характерны для предложений. Они не способны иметь синтаксические связи с другими словами: ни от кого не зависят и никого себе не подчиняют. Они самодостаточны: наша реакция на какое-нибудь событие или ответ на целую реплику собеседника могут быть выражены одним лишь междометием.

Некоторые частицы тоже могут формировать отдельное предложение: – Это действительно оказалась она. – То-то. Я же говорил. Однако частицам, которые могут составлять отдельное высказывание, все-таки в первую очередь свойственно употребляться в составе другого предложения: – То-то она так волновалась.

В русском и в некоторых других языках междометия могут входить в состав другого предложения в качестве сказуемого: Гуси здесь ого-го . Однако такое употребление никак нельзя считать основным для междометия и даже характерным. В этой роли может выступать далеко не любое междометие: нельзя, например, сказать Настроение у меня сегодня эх . С другой стороны, те междометия, которые могут быть сказуемыми, все-таки гораздо чаще употребляются в обычной междометной функции – в качестве самостоятельных высказываний.

Поскольку междометия – это слова-предложения, для них, как ни для каких других слов языка, важна просодия – долгота гласного или согласного, а особенно интонация, с которой они произносятся. Часто междометия, имеющие совершенно разные значения, отличаются только интонацией. Например: – Что будем делать со сломанным телевизором ? – А-а ! Черт с ним. Новый купим. Или: – Что сломалось-то ? – Телевизор. – А-а. Я так и думал.

Во-вторых, междометие, как правило, не имеет никаких грамматических показателей, т.е. не может изменяться по роду, числу, времени и т.д. Правда, в языках встречаются такие междометия, которые могут иметь что-то вроде грамматических показателей. Например, в албанском языке есть междометия, производные от существительных, которые могут присоединять к себе показатель второго лица множественного числа: Forca! – Forcani ! «Взяли!» (forca – «сила»). В русском языке у слова На есть вариант, имеющий что-то вроде окончания 2-го лица множественного числа: Нате (аналогично возьми – возьмите ). Такие слова могут вызвать справедливые сомнения в том, являются ли они междометиями; однако ни к какой другой части речи их тоже нельзя отнести.

Некоторые лингвисты считают отличительной чертой междометий их непроизводность. Они относят к междометиям только такие слова, как ох , ай , у-у-у , – которые не произведены ни от какой другой части речи и которые нельзя разделить на морфемы. В принципе, и в области междометий могут существовать свои словообразовательные процессы, но они обладают определенным своеобразием. Например, во многих языках, в том числе в русском, междометия могут образовываться путем редупликации: ой-ой-ой , ого-го .

Наконец, многие лингвисты относят к междометиям только те слова, которые служат для выражения внутреннего состояния человека, т.е. его ощущений, чувств, мыслей, намерений, побуждений. Например, произнося Ого , человек выражает свое чувство по поводу события, которое в каком-то отношении сильно превосходит его ожидания.

Именно наличие значения отличает междометия от другого класса слов – звукоподражаний. Междометие – это звук, являющийся знаком некоторого внутреннего состояния произносящего его человека, т.е. междометия передают некоторое концептуальное содержание. Между тем означаемым звукоподражания является просто другой звук – произведенный предметом, человеком или животным

По типу значения междометия обычно делят на три группы.

К первой принадлежат эмотивные междометия, они передают чувства говорящего. Например, междометие эх выражает что-то вроде сожаления, т.е. отрицательную эмоцию, которая вызвана тем, что какая-то ситуация кажется человеку хуже, чем она могла бы быть. Междометие ох обычно произносится тогда, когда человек чувствует себя бессильным перед лицом какой-то ситуации и поэтому испытывает отрицательную эмоцию. Русское фу выражает отвращение – неприятное чувство, обычно вызванное физиологическими причинами: запахом, вкусом, видом. Женщины одного южно-американского индейского народа, удивляясь, говорят Hije !, а мужчины – Howa ! В другом языке Южной Америки междометие Abo ! передает впечатление, произведенное на человека чем-то большим (похоже на русское ого ), а Abi является реакцией на что-то, наоборот, очень маленькое.

Большая группа междометий выражает состояние знаний и мыслей говорящего; такие междометия называют когнитивными. Например, в русском языке существует целый ряд слов, произнесение которых указывает на то, что говорящий получил некую новую информацию и соотносит ее со своими знаниями и представлениями. Так, когда человек узнает что-то новое, он произносит А-а , а если это новое как-то противоречит его прежним представлениям, он говорит Э-э-э.

– Как она свободно себя чувствует в чужой квартире.

– А она к нам уже приходила.

– А-а , она уже приходила ! // – Э-э , да она здесь не в первый раз.

Во многих языках есть междометия, с помощью которых говорящий выражает свое сомнение. В одном из языков Мексики есть специальное междометие, которое обычно произносится теми, кто слушает какой-нибудь рассказ. С его помощью слушатели выражают свое внимание и одобрение и поощряют рассказчика с тем, чтобы он продолжал свою историю.

Практически все лингвисты выделяют группу волитивных, или императивных междометий, т.е. таких, которые выражают желания говорящего, адресованные собеседнику. Так, во многих, если не во всех языках есть междометия, которые служат для того, чтобы подозвать к себе другого человека. В русском языке в этой функции может использоваться междометие-оклик эй . Если же адресат находится на большом расстоянии и невидим, то мы будем звать его с помощью междометия ау . Есть также слова, которые призывают собеседника к молчанию. Междометие тсс обычно произносится вполголоса и означает «говори так, чтобы нас не услышали», а слово цыц можно сказать и в полный голос, поскольку оно значит «молчи!». В албанском языке есть такие императивные междометия, с помощью которых окликают только мужчин, и такие, которые употребляются только по отношению к женщинам. Во многих языках большую группу составляют императивные междометия, с помощью которых отдаются команды животным. По-русски цыплят подзывают, говоря цып-цып-цып , по-грузински – йичи-йичи-йичи , а, например, французские кошки не знают слова кис-кис .

Междометия, как и другие слова языка, могут устаревать. Вот, например, диалог из Капитанской дочки : «А слышь ты, Василиса Егоровна, – отвечал Иван Кузьмич, – я был занят службой: солдатушек учил». – «И, полно! – возразила капитанша. – Только слава, что солдат учишь: ни им служба не дается, ни ты в ней толку не видишь». Междометие И не употребляется в современной речи, так же, как неупотребительны междометия Вишь !, Чу ! и Ба !

С другой стороны, возникают и новые междометия. Новыми словами, как правило, пополняется класс производных междометий. В разговорной речи нередко появляется новое «модное» восклицание и так же быстро забывается. Новые междометия, как и слова, могут заимствоваться из других языков – так, сейчас в среде подростков часто можно услышать английские восклицания Wow ! и Yeah !

Нина Добрушина